No exact translation found for حلول الأجل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic حلول الأجل

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Yerine geçmek mi? Ne yapmak için?
    الحلول مكانه! من أجل ماذا؟
  • Kimse ölümün nereden geleceğini bilemez. Evet, doğru.
    .لن يعرف المرء أبداً ميعاد حلول الموت - .أجل، بالتأكيد -
  • Kimse ölümün nereden geleceğini bilemez.
    .لن يعرف المرء أبداً ميعاد حلول الموت - .أجل، بالتأكيد -
  • Ey inananlar , kat kat riba yemeyin , Allah ' tan korkun ki , kurtuluşa eresiniz .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Ey iman edenler , faizi kat kat artırılmış olarak yemeyin . Ve Allah ' tan sakının , umulur ki kurtulursunuz .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Faizi kat kat alarak yemeyin . Allah ' tan sakının ki başarıya erişesiniz .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Ey inananlar , faizi kat kat arttırarak yemeyin , Allah ' tan sakının da kurtulun .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Ribayı öyle kat kat katlayarak yemeyin . Allah ' tan korkun ki kurtuluşa erebilesiniz .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Kat kat arttırılmış olarak faiz yemeyin . Allah ' tan sakının ki kurtuluşa eresiniz .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Kat kat artırılmış olarak faiz yemeyin . Allah ' tan sakının ki kurtuluşa eresiniz .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا الربا أضعافا مضاعفة » بألف ودونها بأن تزيدوا في المال عند حلول الأجل وتؤخروا الطلب « واتقوا الله » بتركه « لعلكم تفلحون » تفوزون .